Устный перевод

Линейный перевод

Линейным переводом, как правило, называют сопровождение клиента на любых мероприятиях. Это могут быть выставки, официальные встречи, спортивные мероприятия и даже общение в неформальной обстановке с иностранными коллегами.

Данный вид перевода чаще всего востребован для деловых поездок отдельных лиц или небольших коллективов

Способ перевода при этом может быть выбран разный, главное, чтобы он был максимально удобен  для клиента. Чаще всего это последовательный перевод, потому что на таких мероприятиях нет строгого регламента по времени. Но, в нужный момент, возможен перевод методом нашёптывания (шушутаж). Переводчики, которых приглашают для такой работы – универсальные специалисты,  владеют навыками различных способов перевода и в высшей степени профессионально соблюдают переводческую этику.

Вся информация, которую они получают во время официальных встреч и неофициальных мероприятий остается строго конфиденциальной.

При заказе переводчика для линейного перевода важно учитывать специфику предстоящей работы. Если переводчик нужен для технической выставки или другого узкотематического мероприятия, обязательно указывайте это в своей заявке и мы подберём переводчика с опытом работы на подобных мероприятиях.

Несомненно, у такой работы есть свой регламент и он обсуждается с заказчиком ещё до получения услуги.

Стоимость услуг за час последовательного перевода и сопровождения (в рублях):

Английский от 2400 руб. с выездом, от 1600 руб. удалённо.
Испанский, немецкий, турецкий, французский от 2800 с выездом, 2400 руб. удалённо.
Итальянский, китайский от 3600
Иврит от 5600
Арабский, польский, португальский, фарси, от 7200

*Стоимость услуги меняется в зависимости от количества часов. Чем больше, тем меньше стоимость одного часа.

Актуальные расценки уточняйте по телефону:

+7 499 403-18-01

© 2024 Агентство переводов в Москве Smart. Все права защищены